Transfer of English Spatial Prepositions among Pakistani ESL Learners: An Error Analysis

Authors

  • Sahifa Fatima MPhil Scholar, Department of English, University of Gujrat
  • Raza-E- Mustafa Assistant Professor, Department of English, University of Gujrat

DOI:

https://doi.org/10.63468/sshrr.253

Keywords:

Spatial Prepositions, Errors, Overgeneralization

Abstract

This study investigates the use of spatial prepositions (in, on, at, under) among Pakistani learners by using Corder’s (1974) error analysis theory. Prepositions play an important role in establishing spatial connections, but second language learners face difficulties in using these prepositions. Data for this research were collected from fifty students through a translation task. The mixed method approach was used to analyze the data because it offers a deeper understanding of the phenomenon. In quantitative section, data were classified into different types of errors such as misinformation, omission, addition, and misordering errors. Their frequency was presented in tables and percentages of incorrect spatial prepositions were shown through bar graph. The qualitative section explained the reasons behind these errors. The findings highlight that misinformation error was the most frequent error type, and Negative transfer of L1 is considered the major reason, as the learner repeat Urdu word order into English. Further reasons include, overgeneralization, misconception of spatial relation and lack of collocational knowledge.

Downloads

Published

2025-12-29

Issue

Section

Articles

How to Cite

Sahifa Fatima, & Raza-E- Mustafa. (2025). Transfer of English Spatial Prepositions among Pakistani ESL Learners: An Error Analysis. Social Sciences & Humanity Research Review, 3(4). https://doi.org/10.63468/sshrr.253

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.